fredag, augusti 14, 2009

Automatöversättning is the sh*t

Automatöversättning är en teknik som börjar titta fram lite här och där nu för tiden och det kommer ge oss massor av högtidsstunder i framtiden!Jag hade ett exempel i en gammal postning.
Idag märkte jag till min glädje att kommentarer i mina picasa-album börjat översättas till engelska automatiskt för de som inte har sitt google-konto inställt på svenska. Här är mina två favoritöversättningar hittils:
Jag tror bestämt alla pengarna fanns i potten redan innan turn. Jag floppade färg och han stege.
I firmly believe all the money was in the pot before the turn. I flop color and he is straight.

Hoho! Den har jag tagit!
Hoho! It has taken me!

Detta är ju ganska harmlösa fel men jag gissar att riktig galna saker snart börjar trilla in när det börjar köras i större skala och på fler siter!


3 kommentarer:

† Herzleid † sa...

Gissa om jag är trött på maskinöversättning. Jag är trött på idioter som tror att det är så lätt att översätta från engelska också. Men mest är jag trött på folk som vill betala mig några sketna ören per ord för att "korrekturläsa" maskinöversättningar som är helt jävla omöjliga att förstå om man inte får se källtexten.

Jag -hatar- maskinöversättning.

<3 vad kul att du postar förresten. =)

H sa...
Den här kommentaren har tagits bort av bloggadministratören.
laserdavid sa...

Jag tycker nog mest det är kul.
Känns som det bara är att luta sig bakåt i sin soffa och plocka fram pop cornen och njuta av alla tokroligheter som kommer dyka upp.